Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Pią 20:24, 20 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Sasanko - obydwa przypadki udowadniają dobitnie, że najcudowniejszego humoru sytuacyjnego próżno szukać w książkach. Ten najbardziej odleciany i abstrakcyjny pojawia się tylko i wyłącznie w życiu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 23:56, 21 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Dlatego często co zdaża się wzyciu nie wykorzystuje się np. w książkach jako nieprawdopodobne...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Pon 21:09, 23 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Gdzieś kiedyś przeczytałam, czym się różni życie od seriali - seriale muszą być choć trochę logiczne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Wto 12:41, 24 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
O, to właśnie to...
W ksiąkach też najczęściej jeśli coś się zdarzy to ma jakiś cel dla treści ksiązki, w Wiedźmie też tak jest, wszytko wyjasnia się w ostatniej części...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Wto 20:05, 24 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ehh... Już czuję, że w ramach "urzeczywistniania" moich własnych opowiadań, właduję do nich trochę bezsensownych, życiowych i nikomu niepotrzebnych zdarzeń...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 1:42, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Kilka autorem to stosuje, wydarzenia sa ze sobą nie związane i bardzo dobrze się to czytało, człowiek jest zaskakiwany....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Sasanka
Adept II roku
Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Breslau Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 14:19, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Hahahah to o serialach jest kapitalne
Faktycznie tak to jest
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 14:28, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Zresztą teraz już seriale są ciekawsze niż zwykłe filmy kinowe o elewizyjnych już nie wspominając...
Co do ksiązek [link widoczny dla zalogowanych]
To strona nie tylko dla znających rosyjski,
to własnie to wydawnictwo wydało serię o Wiedźmie... Są to i inne ksiązki, opisy niektórych wydają się ciekawe...
Na tej stronie są akurat najnowsze publikacje, ale można cofnąć się i do starszych.
Książki można również oceniać...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
szara wiedźma
Adept V roku
Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 214
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z pustkowia Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 18:32, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Ale ten googlowy translator świetnie tłumaczy,albo to ja może polskiego nie znam:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Śro 19:47, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Uspokoję Cię, szara wiedźmo, ja też przeżyłam szok. Najbardziej rozwaliło mnie w opisie książki "Mutantka": "Jej nazwa jest Eliasz.". Do tego stopnia, że sprawdziłam, jak to zdanie wygląda w oryginale, bo miałam pewną hipotezę, jak się okazało - słuszną. W moim autorskim tłumaczeniu osoby uczącej się rosyjskiego od początku tego roku szkolnego, zdanie brzmi: "(Ona) Nazywa się Ilia". Można różnie imię tłumaczyć, fonetycznie powinno być raczej "Ilija". Dla osób znających rosyjski - "Илия". I kolejne dobre pytanie - dlaczego translator co i rusz wtrąca angielskie zwroty? Przecież chyba ma na polski tłumaczyć? No dobra, ja się tam na translatorach nie znam...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
szara wiedźma
Adept V roku
Dołączył: 07 Gru 2008
Posty: 214
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z pustkowia Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Śro 20:23, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Bo to jest translator dla ambitnych,tych osób które znają angielski.
Takie angielskie makaronizmy,tak jak w jakiejś tam epoce w literaturze były łacińskie wtrącenia,tak teraz w 21ym wieku są angielskie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Śro 20:29, 25 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
To jest translator dla ambitnych, znających translatorowe narzecze... Składające się z języka tłumaczonego, angielskiego i języka na który tłumaczy. Fajnie. A książki na stronie tego wydawnictwa są baaardzo zachęcające i coraz bardziej nie mogę się doczekać, aż będę znała rosyjski na odpowiednim poziomie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 0:20, 26 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Też już dawno zauwazyłam, że google tłumaczy najpierw na angielski i dopiero na język docelowy, najlepiej widać, gdy tłumaczy "Kłamać", najczęściej jest to "leżeć"....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
viacona
Adept II roku
Dołączył: 27 Mar 2009
Posty: 77
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 11:10, 27 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
A wracając do głównego nurtu dyskusji - dziękuję za polecenie Praw i Powinności - zamówiłam - poczekamy, aż książeczka przyjdzie.
Ze swojej strony podrzucę "Niedobrego królewicza Karolka" (Jak ktoś lubi papier i mieszka w Krakowie, Częstochowie lub Warszawie może poszukac tego w Centrum Taniej Książk. ...Do Administratorek jeśli jest to zakazana na forum rekalam prosze o wycięcie tego fragmentu o księgarni... - ja swój egzemplaż zdobyłam za złotych 9 ).
A tutaj cytat na zachętę:
- Może wróćmy do naszej rozmowy?
- Karolku, nie zmarłem z przyczyn naturalnych. - Królewicz rzucił mu spojrzenie mówiące: 'Jakby mnie to obchodziło". - Zabiła mnie trucizna.
- Nie dziwi mnie to. Od razu podejrzewałem zatrucie alkoholowe.
- Nie umarłem przez alkohol!
- Ukąsiła cię żmija?
- Dwie żmije. Gregory i Packard. Moi rodzeni bracia. Wlali mi truciznę, wywar z szaleju, do ucha, gdy spałem.
- Nie żartuj? To naprawdę działa? - Karolek poklepał się po kieszeniach w poszukiwaniu ołówka - Niech ja to sobie zapiszę. Może kiedys mi się przyda. Odwar z szaleju, mówisz?
- Do diabła, Karolku! Zamordowali mnie twoi stryjowie!
- To ładnie z ich strony. Powinni byli zrobic to juz lata temu. Szkoda że sam o tym nie pomyślałem.
Duch spiorunował go wzrokiem.
- Zamordowano twojego ojca i suzerena. Masz obowiązek pomścic moją śmierć. Jak zamierzasz im teraz odpłacić?
- Dam im medale? Nie, to zbyt jawne. Może wyślę im notę z podziękowaniem i butelkę wina.
- Karolku....
- Tato, cały czas zadaję sobie pytanie, na czym Dalia straciła wskutek twojej śmierci? I wiesz co? Nic nie przychodzi mi do głowy
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez viacona dnia Pią 11:11, 27 Mar 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 11:46, 27 Mar 2009 Temat postu: |
|
|
Chyba czytałam, zaczyna się właśnie od sceny, gdy strażnicy spotykają tego ducha, albo coś w tym rodzaju...
Teraz tego autora ma się pojawić Poradnik dla bohaterów, albo podobny tytuł...
A Prawa i powinności to naprawdę niezła książka. Mnie się bardzo podobała, bo i poczucie humoru i sensowne zakończenie... Teraz czytam kilka innych ksiązek z tego wydawnictwa, które wydało Wiedźmę po rosyjsku. Kilka jest naprawdę ciekawych....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|