Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Pią 23:19, 01 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
sally napisał: | (że słi Lord Voldemort ) |
Heh, a to brzmi świetnie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
sally
Bakałarz II stopnia
Dołączył: 22 Mar 2009
Posty: 814
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 10:32, 02 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
heh chodziło o to, że "I'm Lord Voldemort" jest anagramem "Tom Marvolo Riddle", w momencie, kiedy tłumaczyli "I'm" na francuski ta zasada już nie działała. I dlatego Francuzi zmienili
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez sally dnia Sob 10:34, 02 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Sob 22:24, 02 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Szacun dla tłumacza, ale wątpię czy ktoś oprócz naprawdę fanatycznych wielbicieli zwróciłby na to uwagę...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sally
Bakałarz II stopnia
Dołączył: 22 Mar 2009
Posty: 814
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 22:28, 02 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
heh prawdę mówiąc, uwagę na to zwrócił mój profesor od teorii translacji mieliśmy wykład o grach słownych i podał nam to jako ciekawostkę
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 11:27, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Jak była zagadka sfinka w 4 częśći, też msieli ją pozmieniać, żeby jednak wyszedł "pająk"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sally
Bakałarz II stopnia
Dołączył: 22 Mar 2009
Posty: 814
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 14:33, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Ale chodzi Ci o to, że oryginalna zagadka Sfinks została zmieniona? To był chyba zabieg samej Rowling A nie tłumacza w oryginale też wychodzi "pająk" (spider) Musieli rymowankę tak przetłumaczyć, żeby miała sens, rymowała się, no i żeby udało się ułożyć "pająk"
Ech, chyba wyszło na to, że napisałam to samo
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 17:07, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
No o to mi chodziło...
W wielu książkach jakaś scena bazuje na podobieństwie 2 słów, np. u Agaty Christie, czasem tłumacz to przetlumaczy, wymyśli, by coś pasowało, a czasami leci bez namysłu, tłumacząć tylko jedno słowo i domyślaj się czytelniku....
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sally
Bakałarz II stopnia
Dołączył: 22 Mar 2009
Posty: 814
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 17:20, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
dokładnie, tłumaczenie jest generalnie ciężką robotą, a co dopiero tłumaczenie gier słownych... to jest masakra... tłumacz tak, żeby się rymowało, oddawało sens tego, co tłumaczysz i samo było jeszcze sensowne... a no i żeby fajnie brzmiało... jak to mawia moja babcia: bądź człowieku mądry i pisz wiersze Andrzej Polkowski odwalił kawał dobrej roboty z tłumaczeniem Harry'ego Pottera i przestałam się już dziwić dlaczego zajmowało mu to tyle czasu :/ wziąwszy pod uwagę rozmiary niektórych tomów i tak się chłopina streszczał :/
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez sally dnia Nie 17:21, 03 Maj 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Egzo
Nadworny Grafik Adept V roku
Dołączył: 17 Kwi 2009
Posty: 229
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 19:22, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
sally, a jak twoim zdaniem spisuje się Piotr W. Cholewa tłumaczący książki Pratchetta?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
sally
Bakałarz II stopnia
Dołączył: 22 Mar 2009
Posty: 814
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 22:20, 03 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Egzo- nie mam pojęcia może i wstyd się przyznać, ale nie przeczytałam ani jednej książki Pratchetta nawet żadnej nie zaczęłam. Jakoś mnie nie ciągnie do tej serii...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
alicee
adwoKat Strzygi Arcymag
Dołączył: 06 Maj 2009
Posty: 3450
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Pią 18:55, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Przeczytałam już dawno, ale chyba zapomniałam wyrazić swojej opinii. a opinia jest następująca : ZAJEBISTE Naprawdę fajne i w ogóle.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Pią 19:28, 22 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Miło mi
Jak się wakacje zaczną to DOPIERO pokażę, jak fajnie umiem pisać A przynajmniej taką mam nadzieję - że jak się wyśpię i odetchnę, to zacznę lepiej i więcej pisać.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
alicee
adwoKat Strzygi Arcymag
Dołączył: 06 Maj 2009
Posty: 3450
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 9:03, 23 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
No to ja czekam z niecierpliwością
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Madlenita
Spiritus Movens Bakałarz II stopnia
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 859
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piotrków Trybunalski Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Nie 19:40, 24 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Ja też.... Uwielbiam takie klimaty, no i zagadka kryminalna...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Strzyga
Master of Disaster Arcymag
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 3948
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Nie 21:03, 24 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
E tam, kryminalna... Kulinarna raczej
Nie no, powiedzmy, że kryminalna A ja pisząc złapałam się na tym, że uważam fabułę za strasznie oczywistą... I dopiero później przyszło mi do głowy, że przecież czytelnik nie zna mojego świata i bohaterów na wylot, tak jak ja. Nie ma co, jestem bystra jak woda w zatęchłym stawie XD A drugi rozdział Straszących się już prawie napisał... Ale nie liczcie na to, że cokolwiek dodam przed końcem roku szkolnego, bo to nierealne.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|